翻译会被人工智能取代吗?什么工作必然被人工智能取代

2017-07-02 09:56:25未知 作者:江都在线

随着科技的发展人工智能渐渐走入了我们的生活,智能手机、智能扫地机器人、智能客服等早已成为了现代生活的一部分,在美国有拖车机器人、在日本有服务生机器人,相信大家都知道曾战败中国棋手柯洁和韩国棋手李世石的只能机器人“阿尔法狗”,相信将来肯定会有越来越多的工作由机器人来做,人类可以逐渐从那些枯燥的劳动中解放。不知道随着人工智能的发展,有多少事情还是必须由人类自己来做的。
 
 
 
翻译会被人工智能取代吗?
 
人们对人工智能涉足人类文化和精神世界寄予厚望。人工智能学习翻译仅仅是生产初级精神产品,如果这一步能走好,意味着人工智能可以涉及精神产品的深水区,例如,可以写小说、作诗、作曲等。不过,现阶段的人工智能翻译达到的高度是,在某些方面,谷歌研发的人工智能神经机器翻译系统(GNMT)对人类语言的应用和转换上已经达到人的翻译水平,将法语翻成英语或将英语翻成西班牙语的时候,GNMT和人工翻译不相上下。
 
 
 
然而,所有这还不足以证明人工智能可以媲美人的翻译,更不可能全面取代人的翻译。即便GNMT和人的翻译不相上下,在语义转化方面也还没有涉及更深和更广的语言翻译问题,也即还不可能解决语言哲学的一些本质问题,如语义和语法的深层结构与浅层结构,以及语言的风格。
 
还有更多令人工智能翻译头痛的事。语言不只是表达语义还要传达情感,当涉及情感,如“碧云天,黄花地,西风紧。北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪”和“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”时,人工智能翻译能否把这些语句中对情人和故土的情感表达出来?
 
 
 
同样,语言不只是表义,还体现了每个个体在生活中的个性化学习和打磨之后所创造出来的独具个性的作品(包括所有的精神产品),并且有模仿。若人工智能软件GNMT遇到“若有人知春去处,唤取归来同住”和“若到江南赶上春,千万和春住”,如何翻译出其中的差异、借鉴和相似相同之处就有些困难了。
 
另一方面,语言的深层义既体现为歧义,也表现为比喻义,当面对“人面不知何处,绿波依旧东流”和“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”时,GNMT能否把其中的比喻义化为英语中相似相同的语句。
 
所有这一切都意味着,人工智能翻译如果要让科学与文化相结合并融合,还有很长的路要走,无法轻易地说,人工智能会战胜人类,尤其是在创造精神产品上。
 
什么工作必然被人工智能代替?
 
什么职业会被AI替代,我觉得和体力劳动、脑力劳动无关,和是否白领中产无关。很简单的准则,最容易被AI算法实现的工作最先被替代。我们一起来总结一下未来必然会被人工只鞥你代替的工作。
 
点击展开全文
你关注的
漫威英雄的替身们漫威英雄的替身们 东北女二人转明星名单,东北二人转女演员东北女二人转明星名单,东北二人转女演员 邓紫棋个人简历资料(邓紫棋个人简历资料邓紫棋个人简历资料(邓紫棋个人简历资料
相关文章
鬼节出生的女孩很特别聪明?为什么郭晶晶孩子生日是中元节鬼节出生的女孩很特别聪明?为什么郭晶晶孩子生日是中元节 金童玉女是哪位神仙?金童玉女怎么贴才正确金童玉女是哪位神仙?金童玉女怎么贴才正确 水芝澳海洋爽肤水,水芝澳官网旗舰店天猫水芝澳海洋爽肤水,水芝澳官网旗舰店天猫 李晨个人资料及简历(北大李晨个人资料及李晨个人资料及简历(北大李晨个人资料及 中国钓鱼钓到最大的鱼图,钓鱼钓100斤鲤鱼视频中国钓鱼钓到最大的鱼图,钓鱼钓100斤鲤鱼视频 古曼童的真实事件,佛牌和古曼童哪个好?古曼童的真实事件,佛牌和古曼童哪个好?